3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生 General practitioners and family physicians - Immiknow NOC - LEVEL A
全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生診斷和治療患者的疾病,生理性紊亂和受傷。他們向患者的健康管理提供基礎(chǔ)接觸和持續(xù)護(hù)理。他們通常私人執(zhí)業(yè)工作,包括小組或團(tuán)隊(duì)診所,醫(yī)院和診所。接受培訓(xùn)即將成為全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生的居民包括在本單元組。
General practitioners and family physicians diagnose and treat the diseases, physiological disorders and injuries of patients. They provide primary contact and continuous care toward the management of patients' health. They usually work in private practice, including group or team practices, hospitals and clinics. Residents in training to be general practitioners and family physicians are included in this unit group.
## 3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生頭銜范例 Example Titles - Immiknow NOC
* 家庭醫(yī)生 family physician
* 全科醫(yī)生(GP) general practitioner (GP)
* 醫(yī)生 medical doctor
* 居民,全科實(shí)習(xí) resident, general practice
## 3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生主要職責(zé) Main duties - Immiknow NOC
全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生執(zhí)行部分或全部下列職責(zé):General practitioners and family physicians perform some or all of the following duties:
* 檢查病人,并了解既往病史,要求進(jìn)行實(shí)驗(yàn)室測試,X射線和其他診斷程序,并咨詢其他醫(yī)生評估患者的身體和心理健康
Examine patients and take their histories, order laboratory tests, X-rays and other diagnostic procedures and consult with other medical practitioners to evaluate patients' physical and mental health
* 規(guī)定和管理藥物和治療方法
Prescribe and administer medications and treatments
* 執(zhí)行和協(xié)助常規(guī)手術(shù)
Perform and assist in routine surgery
* 提供緊急援助
Provide emergency care
* 提供急癥護(hù)理管理
Provide acute care management
* 給患者接種疫苗,預(yù)防和治療疾病
Vaccinate patients to prevent and treat diseases
* 接生,并提供產(chǎn)前及產(chǎn)后護(hù)理
Deliver babies and provide pre-natal and post-natal care
* 向患者及其家屬提供醫(yī)療保健建議,包括提升健康,大病,疾病和事故預(yù)防
Advise patients and their families on health care including health promotion, disease, illness and accident prevention
* 向患者及家屬就廣泛的健康和生活方式問題提供輔導(dǎo)及支援
Provide counselling and support to patients and their families on a wide range of health and lifestyle issues
* 進(jìn)行疾病宣傳
Perform patient advocacy role
* 統(tǒng)籌或管理基層病人的護(hù)理
Co-ordinate or manage primary patient care
* 提供持續(xù)照顧病人
Provide continuous care to patients
* 監(jiān)督家居護(hù)理服務(wù)
Supervise home care services
* 向政府機(jī)關(guān)上報(bào)出生,死亡,傳染病和其他疾病。
Report births, deaths, and contagious and other diseases to governmental authorities.
## 3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生任職要求 Employment requirements - Immiknow NOC
* 大學(xué)本科學(xué)歷
A bachelor's degree
* 在魁北克省,通常需要完成大學(xué)課程和一年的預(yù)醫(yī)藥大學(xué)學(xué)習(xí)。
In Quebec, completion of a college program and one year of pre-medicine university studies is usually required.
* 從認(rèn)可的醫(yī)療學(xué)校畢業(yè)
Graduation from an approved medical school
* 并且要求具有兩到三年的家庭醫(yī)學(xué)住院醫(yī)師培訓(xùn)經(jīng)歷。
Two to three years of family medicine residency training are required.
* 通過加拿大醫(yī)學(xué)會資格考試
Completion of the qualifying examinations of the Medical Council of Canada
* 以及持有由省級或本領(lǐng)域執(zhí)照當(dāng)局頒發(fā)的執(zhí)照。
Licensing by the provincial or territorial licensing authority are required.
## 3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生附加信息 Additional information - Immiknow NOC
* 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生經(jīng)過額外的培訓(xùn)可能會成為??漆t(yī)師。
General practitioners and family physicians may become specialist physicians with additional training.
## 3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生其他分類 Classified elsewhere - Immiknow NOC
* 聯(lián)盟初級保健醫(yī)生 Allied primary health practitioners [3124](3124)
* 脊醫(yī) Chiropractors [3122](3122)
* 醫(yī)療保健經(jīng)理 Managers in health care [0311](0311)
* 其他專業(yè)職業(yè)-健康診斷和治療 Other professional occupations in health diagnosing and treating [3125](3125)
* ??漆t(yī)師 Specialist physicians [3111](3111)
## 3112 全科醫(yī)生和家庭醫(yī)生職稱頭銜 All titles - Immiknow NOC
* 民航醫(yī)務(wù)人員 civil aviation medical officer
* 社區(qū)預(yù)防醫(yī)學(xué)醫(yī)師 community preventive medicine physician
* 公司醫(yī)師 company physician
* 醫(yī)學(xué)博士(MD) doctor of medicine (MD)
* 醫(yī)生,家庭 doctor, family
* 醫(yī)生,醫(yī)療 doctor, medical
* 家庭醫(yī)生 family doctor
* 家庭醫(yī)生 family physician
* 家庭醫(yī)生 family practitioner
* 全科實(shí)習(xí)生 general practice intern
* 全科實(shí)習(xí)醫(yī)生 general practice physician
* 全科實(shí)習(xí)居民 general practice resident
* 全科醫(yī)生(GP) general practitioner (GP)
* GP(全科醫(yī)生) GP (general practitioner)
* 工業(yè)醫(yī)務(wù)人員 industrial medical officer
* 工業(yè)醫(yī)師 industrial medicine physician
* 工業(yè)醫(yī)師 industrial physician
* 實(shí)習(xí)生 intern
* 實(shí)習(xí)生,全科實(shí)習(xí) intern, general practice
* MD(醫(yī)學(xué)博士) MD (doctor of medicine)
* 醫(yī)生 medical doctor
* 醫(yī)療傳教士 medical missionary
* 醫(yī)療保健人員(MOH) medical officer of health (MOH)
* 醫(yī)務(wù)人員,民航 medical officer, civil aviation
* 傳教士醫(yī)生 missionary doctor
* 衛(wèi)生部(醫(yī)療人員的健康) MOH (medical officer of health)
* 醫(yī)師居民 physician resident
* 醫(yī)師,社區(qū)預(yù)防醫(yī)學(xué) physician, community preventive medicine
* 醫(yī)生,公司 physician, company
* 醫(yī)生,家庭 physician, family
* 醫(yī)生,全科實(shí)習(xí) physician, general practice
* 醫(yī)生,工業(yè) physician, industrial
* 初級保健醫(yī)師, physician, primary care
* 醫(yī)師,公共衛(wèi)生 physician, public health
* 醫(yī)生,全科 practitioner, general
* 初級保健醫(yī)生 primary care physician
* 公共衛(wèi)生醫(yī)師 public health physician
* 居民 resident
* 住院醫(yī)生 resident physician
* 居民,全科實(shí)習(xí) resident, general practice