2274 工程師人員,水上運(yùn)輸 Engineer officers, water transport - Immiknow NOC - LEVEL B
工程師人員,水上運(yùn)輸,操作和維護(hù)船只和其他自航船的主要發(fā)動(dòng)機(jī),機(jī)械及輔助設(shè)備,,監(jiān)督和協(xié)調(diào)機(jī)房人員的活動(dòng)。他們受雇于海洋運(yùn)輸公司和聯(lián)邦政府部門。
Engineer officers, water transport, operate and maintain main engines, machinery and auxiliary equipment aboard ships and other self-propelled vessels, and supervise and co-ordinate the activities of engine room crews. They are employed by marine transportation companies and federal government departments.
## 2274 工程師人員,水上運(yùn)輸頭銜范例 Example Titles - Immiknow NOC
* 總工程師 - 水上運(yùn)輸 chief engineer – water transport
* 輪機(jī)員 - 水上運(yùn)輸 engineer officer – water transport
* 第四工程師 - 水上運(yùn)輸 fourth engineer – water transport
* 輪機(jī)師 marine engineer officer
* 第二工程師 second engineer
* 第三工程師 - 水上運(yùn)輸 third engineer – water transport
* 拖船工程師 tugboat engineer
## 2274 工程師人員,水上運(yùn)輸主要職責(zé) Main duties - Immiknow NOC
工程師人員,水上運(yùn)輸,執(zhí)行部分或全部下列職責(zé):Engineer officers, water transport, perform some or all of the following duties:
* 操作船上的主發(fā)動(dòng)機(jī),機(jī)械及輔助設(shè)備,如鍋爐,轉(zhuǎn)向和甲板機(jī)械,電機(jī),水泵,發(fā)電機(jī),冷凝器
Operate main engines, machinery and all auxiliary equipment aboard ships, such as boilers, steering and deck machinery, motors, pumps, generators and condensers
* 站在機(jī)房值班,監(jiān)測(cè)和記錄發(fā)動(dòng)機(jī),機(jī)械及輔助設(shè)備的性能
Stand engine room watch, monitoring and noting performance of engines, machinery and all auxiliary equipment
* 檢查發(fā)動(dòng)機(jī),機(jī)械及輔助設(shè)備并進(jìn)行維護(hù)和緊急維修
Inspect and conduct maintenance and emergency repairs to engines, machinery and all auxiliary equipment
* 監(jiān)督和協(xié)調(diào)機(jī)房人員的活動(dòng)
Supervise and co-ordinate the activities of the engine room crew
* 保持記錄,并準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)機(jī)性能和故障報(bào)告。
Maintain records and prepare reports on engine performance and failures.
## 2274 工程師人員,水上運(yùn)輸任職要求 Employment requirements - Immiknow NOC
* 必需完成中學(xué)學(xué)業(yè)。
Completion of secondary school is required.
* 完成一個(gè)經(jīng)批準(zhǔn)的海洋培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的為期三年的海洋工程軍校學(xué)員課程
Completion of a three-year cadet program in marine engineering from an approved marine training institute
* 或者約三年的機(jī)房機(jī)組人員工作經(jīng)驗(yàn)和6個(gè)月的核準(zhǔn)海洋培訓(xùn)機(jī)構(gòu)正規(guī)培訓(xùn)
Approximately three years of experience as an engine room crew member and six months of formal training at an approved marine training institute
* 第四級(jí)海洋工程師認(rèn)證需要約三年的發(fā)動(dòng)機(jī)機(jī)械師經(jīng)驗(yàn)和6個(gè)月的機(jī)房機(jī)組人員工作經(jīng)驗(yàn)
Approximately three years of experience as an engine mechanic and six months of experience as an engine room crew member are required for certification as a fourth class marine engineer.
* 必需持有由加拿大運(yùn)輸部頒發(fā)的輪機(jī)師的合格證書。
A marine engineer officer certificate of competency, issued by Transport Canada, is required.
## 2274 工程師人員,水上運(yùn)輸附加信息 Additional information - Immiknow NOC
* 第四類海洋工程師證書是加拿大運(yùn)輸部管理的四個(gè)級(jí)別認(rèn)證課程的入門級(jí)。從一級(jí)別的認(rèn)證進(jìn)展到下一級(jí)別,需要額外的經(jīng)驗(yàn),培訓(xùn)和測(cè)試。
Fourth Class Marine Engineer certificate is the entry level of a four-level certification program administered by Transport Canada. Progression from one level of certification to the next requires additional experience, training and testing.
* 需要相同級(jí)別的認(rèn)證的職位的雇主之間具有一定的流動(dòng)性。
Mobility between employers is possible for positions requiring the same level of certification.
* 隨著經(jīng)驗(yàn)積累,可能晉升到交通管理崗位。
Progression to management positions in transportation is possible with experience.
## 2274 工程師人員,水上運(yùn)輸其他分類 Classified elsewhere - Immiknow NOC
* 甲板人員,水路運(yùn)輸 Deck officers, water transport [2273](2273)
* 運(yùn)輸經(jīng)理人 Managers in transportation [0731](0731)
* 海洋和海軍工程師(其他專業(yè)的工程師,NEC) Marine and naval engineers (in [2148](2148) Other professional engineers, n.e.c. )
* 海洋機(jī)械工程師(機(jī)械工程師) Marine mechanical engineers (in [2132](2132) Mechanical engineers )
* 水上運(yùn)輸甲板和機(jī)艙船員 Water transport deck and engine room crew [7532](7532)
## 2274 工程師人員,水上運(yùn)輸職稱頭銜 All titles - Immiknow NOC
* 學(xué)徒輪機(jī)師 apprentice marine engineer officer
* 助理工程師 - 水上運(yùn)輸 assistant engineer – water transport
* 總工程師 - 水上運(yùn)輸 chief engineer – water transport
* 總工程師,海岸警衛(wèi)船 chief engineer, Coast Guard vessel
* 總工程師,漁船 chief engineer, fishing vessel
* 總工程師,移動(dòng)平臺(tái) - 海上鉆井 chief engineer, mobile platform – offshore drilling
* 總工程師,自走式鉆機(jī) chief engineer, self-propelled drilling rig
* 主要海洋工程師 - 水路運(yùn)輸 chief marine engineer – water transport
* 首席海洋工程師,工廠冷凍拖網(wǎng)漁船 chief marine engineer, factory freezer trawler
* 海岸警衛(wèi)隊(duì)船只總工程師 Coast Guard vessel chief engineer
* 海岸警衛(wèi)隊(duì)船只的第一個(gè)值班工程師 Coast Guard vessel first watchkeeping engineer
* 海岸警衛(wèi)船輪機(jī)師 Coast Guard vessel marine engineer officer
* 海岸警衛(wèi)船大管 Coast Guard vessel second engineer
* 海岸警衛(wèi)隊(duì)船只的第二值班工程師 Coast Guard vessel second watchkeeping engineer
* 海岸警衛(wèi)隊(duì)船只的高級(jí)工程師 Coast Guard vessel senior engineer
* 海岸警衛(wèi)隊(duì)船只第三工程師 Coast Guard vessel third engineer
* 海岸警衛(wèi)隊(duì)船只第三值班工程師 Coast Guard vessel third watchkeeping engineer
* 輪機(jī)員 - 水上運(yùn)輸 engineer officer – water transport
* 輪機(jī)員,漁船 engineer officer, fishing vessel
* 工程師,拖輪 engineer, tugboat
* 工廠冷凍拖網(wǎng)漁船首席海洋工程師 factory freezer trawler chief marine engineer
* 工廠冷凍拖網(wǎng)漁船工程師 factory freezer trawler first engineer
* 工廠冷凍拖網(wǎng)漁船第二工程師 factory freezer trawler second engineer
* 第一工程師,工廠冷凍拖網(wǎng)漁船 first engineer, factory freezer trawler
* 第一工程師,自走式鉆機(jī) first engineer, self-propelled drilling rig
* 第一值班工程師,海岸警衛(wèi)船 first watchkeeping engineer, Coast Guard vessel
* 漁船總工程師 fishing vessel chief engineer
* 漁船輪機(jī)員 fishing vessel engineer officer
* 第四工程師 - 水上運(yùn)輸 fourth engineer – water transport
* 初級(jí)工程師 - 水上運(yùn)輸 junior engineer – water transport
* 輪機(jī)師 marine engineer officer
* 輪機(jī)師 - 水上運(yùn)輸 marine engineer officer – water transport
* 船舶輪機(jī)員,海岸警衛(wèi)隊(duì)船只 marine engineer officer, Coast Guard vessel
* 船舶輪機(jī)員,海上鉆井平臺(tái) marine engineer officer, offshore drilling rig
* 輪機(jī)師軍校 - 除了軍隊(duì) marine engineer officer-cadet – except armed forces
* 海洋工程師,主任 - 水上運(yùn)輸 marine engineer, chief – water transport
* 海洋第二工程師 - 水運(yùn)輸 marine second engineer – water transport
* 海洋高級(jí)工程師 - 水上運(yùn)輸 marine senior engineer – water transport
* 移動(dòng)平臺(tái)的首席工程師 - 海上鉆井 mobile platform chief engineer – offshore drilling
* 海洋鉆機(jī)輪機(jī)師 offshore drilling rig marine engineer officer
* 第二工程師 second engineer
* 第二工程師 - 水運(yùn)輸 second engineer – water transport
* 第二工程師,海岸警衛(wèi)船 second engineer, Coast Guard vessel
* 第二工程師,工廠冷凍拖網(wǎng)漁船 second engineer, factory freezer trawler
* 第二工程師,海洋 - 水上運(yùn)輸 second engineer, marine – water transport
* 第二工程師,自走式鉆機(jī) second engineer, self-propelled drilling rig
* 第二值班工程師,海岸警衛(wèi)船 second watchkeeping engineer, Coast Guard vessel
* 自航駁輪機(jī)師 self-propelled barge marine engineer officer
* 自走式鉆機(jī)總工程師 self-propelled drilling rig chief engineer
* 自走式鉆機(jī)工程師 self-propelled drilling rig first engineer
* 自走式鉆機(jī)輪機(jī)師 self-propelled drilling rig marine engineer officer
* 自走式鉆機(jī)大管 self-propelled drilling rig second engineer
* 高級(jí)工程師,海岸警衛(wèi)船 senior engineer, Coast Guard vessel
* 高級(jí)工程師,海洋 - 水上運(yùn)輸 senior engineer, marine – water transport
* 船舶輪機(jī)員 ship engineer officer
* 第三工程師 - 水上運(yùn)輸 third engineer – water transport
* 第三工程師,海岸警衛(wèi)船 third engineer, Coast Guard vessel
* 第三值班工程師,海岸警衛(wèi)船 third watchkeeping engineer, Coast Guard vessel
* 拖船工程師 tugboat engineer