原文如下:
U.S. Citizenship and Immigration Services administers the nation’s lawful immigration system, safeguarding its integrity and promise by efficiently and fairly adjudicating requests for immigration benefits while protecting Americans, securing the homeland, and honoring our values.
舊版原文:
USCIS secures America’s promise as a nation of immigrants by providing accurate and useful information to our customers, granting immigration and citizenship benefits, promoting an awareness and understanding of citizenship, and ensuring the integrity of our immigration system.
美國(guó)移民局稱自己不再是移民國(guó)家
文章一發(fā)布,引來(lái)了世界各國(guó)媒體鋪天蓋地的報(bào)道。也許美國(guó)移民局近期一系列的舉措早已說(shuō)明了態(tài)度。美國(guó)已經(jīng)不再是一個(gè)移民國(guó)家,以往調(diào)整移民政策會(huì)考慮到境內(nèi)美國(guó)移民的滿意度和未來(lái)申請(qǐng)人的移民傾向,而如今的美國(guó),更看重的是維護(hù)美國(guó)的最終利益和法律準(zhǔn)則,完全以全新高姿態(tài)面對(duì)海外移民。
2018年注定對(duì)美國(guó)移民來(lái)講,是一個(gè)命運(yùn)多舛的時(shí)代。川普上臺(tái)后,三天一個(gè)小提議,五天一個(gè)大調(diào)整,使整個(gè)世界的移民觀望者都在惶惶不安,大家都在猜測(cè)下一次的變動(dòng)會(huì)有多瘋狂,而此次《使命宣言mission statement》的變更,更是坐實(shí)了大眾的猜測(cè)。