近日因?yàn)榧幽么笠惠v公交車上張貼的一則中文廣告引發(fā)熱議,很多網(wǎng)友都紛紛發(fā)表了自己的看法。
據(jù)溫哥華里士滿媒體Richmond News報(bào)道,14日,社會(huì)活動(dòng)家Kerry Starchuk在社交媒體推特上發(fā)了一張照片,照片中一輛公交車的車身貼滿了醒目的全中文廣告。Starchuk對(duì)此表示不滿,稱:“BC省需要語(yǔ)言法來(lái)制止這種荒謬的行為,僅靠我一人的力量是薄弱的,需要一個(gè)專業(yè)的團(tuán)隊(duì)來(lái)幫助我!”
此文一發(fā)布引來(lái)很多網(wǎng)友關(guān)注和熱議:
網(wǎng)友@DeeAm表示:“如果因?yàn)榭床欢@個(gè)廣告困擾到你,倒不如去學(xué)習(xí)一下這種語(yǔ)言,這會(huì)為你打開(kāi)新世界的大門!”
此文發(fā)布在網(wǎng)上熱議后,該公交車所屬的運(yùn)輸機(jī)構(gòu)TransLink回應(yīng)稱,他們沒(méi)有被授權(quán)在廣告中加入英文。該公司高級(jí)媒體關(guān)系顧問(wèn)Chris Bryan解釋道:“目前,沒(méi)有相關(guān)立法強(qiáng)制要求在廣告中使用加拿大兩種官方語(yǔ)言,對(duì)于不違法的廣告,公司沒(méi)有權(quán)利拒絕。”
Bryan還提到了2009年加拿大最高法院的一項(xiàng)判決中規(guī)定,“如果TransLink選擇接受運(yùn)輸系統(tǒng)上的廣告,那么不得限制潛在廣告客戶的言論自由。”
根據(jù)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)的回應(yīng)我們可以看出,在加拿大除了使用官方語(yǔ)言外打廣告外,使用其它國(guó)家語(yǔ)言也是合規(guī)合法的,并沒(méi)有什么不妥之處,同時(shí)也沒(méi)有權(quán)利去限制這種行為。這樣其實(shí)就可以借用一位網(wǎng)友評(píng)論了,如果僅僅是因?yàn)榭床欢畯V告意思而表示不滿,那倒不如去學(xué)習(xí)一下這種語(yǔ)言,這樣不僅可以豐富自己的知識(shí),同時(shí)也不會(huì)出現(xiàn)類似的情況,所以多學(xué)一門外語(yǔ)對(duì)自己也是很重要的。