熟女,老女人视频,色欲人妻综合网,日本少妇春药特殊按摩3,少妇粗大进出白浆嘿嘿视频,日韩内射美女人妻一区二区三区

移民內(nèi)參
移民內(nèi)參 加拿大移民新聞 移民加拿大,關(guān)于加拿大移民專業(yè)術(shù)語(yǔ)你了解多少?

移民加拿大,關(guān)于加拿大移民專業(yè)術(shù)語(yǔ)你了解多少?

和美國(guó)相比,加拿大以更為開(kāi)放的移民政策,吸引了許多想去美國(guó)但被移民高門檻擋在外面的中國(guó)人。那么移民加拿大,關(guān)于加拿大移民專業(yè)術(shù)語(yǔ)你應(yīng)該都要了解。


加拿大移民專業(yè)


今天主要給大家介紹加拿大移民過(guò)程中最常見(jiàn),最通用的專業(yè)術(shù)語(yǔ)以及縮寫。


AOR=Acknowledgment of Receipt 文檔已接收


AEO = arranged employment opinion工作安排計(jì)劃


AIP = Approval in Principle 原則批復(fù)


AR = Acknowledge Of Receiving 文檔已接收


BBB = Better Business Bureau 商業(yè)改善局


BC=background check 背景調(diào)查:


BM = Board Member (of the IRB)  IRB 是難民局 ;難民局成員


CAIPS = Computer Assisted Immigration Processing System  調(diào)檔


CBA = Canadian Bar Association  加拿大律師協(xié)會(huì)


CBSA = Canada Border Service Agency 加拿大邊境服務(wù)局


CC = Canadian Citizen 加拿大公民


CEC = Canadian Experience Class 加拿大經(jīng)驗(yàn)類移民


CIC = Citizenship and Immigration Canada 加拿大移民局


CIO = Centralized Intake Office 聯(lián)邦技術(shù)移民申請(qǐng)集中處理中心


CIO = Citizenship and Immigration Canada Office 加拿大公民和移民事務(wù)辦公室


CID = Claimant Identification Number 申請(qǐng)人身份證號(hào)碼


CPC = Case Processing Centre 申請(qǐng)?zhí)幚碇行?/p>


CPO = Case Processing Officer 案件處理員


CSIC = Canadian Society of Immigration Consultants 加拿大移民顧問(wèn)協(xié)會(huì)


CSQ = Certificate De Selection Du Quebec 魁北克甄選證明,即魁省移民甄選證書


DM = Decision made 材料申請(qǐng)完畢


EE = Express Entry 快速通道


FC = Federal Court of Canada 加拿大聯(lián)邦法院


FN= File Number 檔案號(hào)


FSW = Federal Skilled Worker 傳統(tǒng)的聯(lián)邦技術(shù)移民


HRSDC = Human Resources Services and Development of Canada 加拿大人力資源與發(fā)展


IAD = Immigration Appeal Division (of IRB) IRB 是什么還記得嗎;移民上訴部門


ID = Immigration Division (of IRB) IRB是什么想到了嘛;出入境科


IP=In Process 正在處理中


IRB = Immigration and Refugee Board of Canada 加拿大移民及難民委員會(huì)


JAL=Job Approval Letter工作批準(zhǔn)函


LINC=Language Instruction for New Comers to Canada 法語(yǔ)叫CLIC LINC,是加拿大新移民語(yǔ)言課程


Letter of Designation 雇主提名資格


LMIA = Labor Market Impact Assessment 勞動(dòng)力市場(chǎng)影響評(píng)估


LMO = Labour market opinion 勞工市場(chǎng)意見(jiàn)


LP=Landing Paper 簽證紙


LSUC = Law Society of Upper Canada 上加拿大(加拿大一個(gè)地名)律師協(xié)會(huì)


ME = Medical Exam 體檢通知


MER=Mer Received 收到體檢結(jié)果


NER=Negative Eligibility Review


NOC = National Occupational Classification 加拿大職業(yè)分類


OCWP = Off Campus Work Permit….  校外工作簽


OPEN PGWP=Open Post Graduation Work Permit  畢業(yè)后工作許可(簽證)


OWP =Open Work Permit 開(kāi)放式工作簽證


PER=Positive Eligibility Review


PR=Permanent Resident 永久性居民


PL=Picking up Letter 取簽通知


PNP=Provincial Nominee Program 省提名計(jì)劃


POE = Port of Entry 入境口


PPR = Passport Request Letter  (要貼簽證前需要嫩把護(hù)照寄過(guò)去的那封信)


PR = Permanent Resident 永久性居民


PRC = Permanent Resident Card (commonly referred to as Maple Leaf Card in the Chinese community)  永久居民卡 (楓葉卡)


PRRA = Pre-Removal Risk Assessment 遣返前風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估


RCMP = Royal Canadian Mounted Police 加拿大皇家騎警


RCIC = Regulated Canadian Immigration Consultant 加拿大持牌移民顧問(wèn) [2011年起除了律師外, 只有ICCRC (Immigration Consultants of Canada Regulatory Council) 會(huì)員可以收費(fèi)代辦移民事項(xiàng), 他們名字后都有一個(gè)RCIC號(hào)碼.]


ROE=Record of Employment  聘用工作記錄


RPD = Refugee Protection Division (of IRB) 難民保護(hù)處


SC = Service Canada 加拿大服務(wù)部—LMIA審理部門


SCC = Supreme Court of Canada 加拿大最高法院


SP=Study Permit 學(xué)習(xí)簽


VO=Visa Office 簽證中心


WP=Work Permit工簽


加拿大移民專業(yè)


【移民術(shù)語(yǔ)】加拿大各省縮寫說(shuō)明


加拿大由十個(gè)省和三個(gè)特別行政區(qū)組成,從西到東十個(gè)省是: 


British Columbia=卑詩(shī)省,縮寫是BC 或 B.C.


Alberta=阿爾伯塔省,縮寫是AB 或 Alta.


Saskatchewan=薩斯喀徹溫省, 縮寫是SK 或 Sask., SSK.


Manitoba=曼尼托巴省,縮寫是MB 或 Man.


Ontario=安大略省,縮寫是ON 或 Ont.


Quebec=魁 北克,縮寫是QC 或 Que., PQ, P.Q.


New Brunswick=紐賓士域省, 縮寫是NB 或 N.B.


Prince Edward Island=愛(ài)德華王子島,縮寫是PE 或 PEI, P.E.I., P.E.


Nova Scotia=新斯科舍,縮寫是NS 或 N.S.


Newfoundland/Labrador=紐芬蘭省,縮寫是NL 或 Nfld., NF, LB


三個(gè)特別行政區(qū)是: 


Yukon=育空,縮寫是 YT 或Y.T., YK


Northwest Territories=西北行政區(qū),縮寫是NT 或N.W.T., NWT.


Nunavut=努勒維特地區(qū),縮寫是NU 或NV, NNVT。

加拿大移民專業(yè)術(shù)語(yǔ)有些多,而卻也并不容易記憶,大家可收藏起來(lái),需要的時(shí)候拿出來(lái)參考一下。


上一頁(yè) 安省雇主擔(dān)保移民項(xiàng)目不需要英語(yǔ)成績(jī)?
下一頁(yè) 不明白大家為什么都移民加拿大?

推薦閱讀

移民內(nèi)參

關(guān)注我們

微信公眾號(hào) 微信公眾號(hào) 微信小程序二維碼 微信小程序 百度小程序二維碼 百度小程序