移民論壇
移民政策
【移民內(nèi)參網(wǎng)】澳洲natti是什么,需要怎么認(rèn)證?
浪漫主義色彩
我如果申請技術(shù)移民,怎么通過natti加分呢?
全部評論8
老實(shí)和魚
一周前
NAATI考試分為兩種——社區(qū)語言考試CCL TEST 和認(rèn)證考試Certification TEST。如果想通過技術(shù)移民加分,通過社區(qū)語言CCL考試就可以加5分。
個(gè)人他橫任他橫
一周前
這個(gè)是針對翻譯、口譯之類的申請人吧,不是那么容易通過的
小餅干
一周前
說實(shí)在的NATTI還是有一定難度的,如果你不是澳洲學(xué)歷,想通過NATTI加分很多不容易哦
船sky
一周前
技術(shù)移民都關(guān)了,太不穩(wěn)定了
動聽用紙鶴
一周前
NAATI翻譯資格分為5個(gè)等級,級別越高,難度越大。每一個(gè)級別都分為筆譯及口譯兩部分,而筆譯又分中譯英和英譯中兩個(gè)方向。用于移民加分需要在3級以上可以加5分。
張志偉
一周前
NAATI 是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局(NAATI),是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。在澳大利亞大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有至少三級翻譯的資格,三級、四級和五級都是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。NAATI考試所涉及內(nèi)容包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方方面面。三級口譯考試形式由對話、試譯與交替?zhèn)髯g三大部分組成,不論三級口譯還是筆譯,考試的通過率都很低,是翻譯行業(yè)具有高含金量的資格證書。
含蓄扯冬日
一周前
只要完成NATTI課程,并獲得三級筆譯或者二級口譯的任何一項(xiàng)證書就可以獲得5分的社區(qū)語言移民加分。
養(yǎng)肥的貓小翠
一周前
有個(gè)專門的認(rèn)證機(jī)構(gòu)